Newmag-ը հրատարակել է Ջորկաեֆի «Snake. ֆրանսիական ֆուտբոլի օձը» գիրքը
«Snake. ֆրանսիական ֆուտբոլի օձը» սպորտային բեսթսելլերը առաջին թարգմանությունն է օտար լեզվով:
Փոքրամարմին, բայց սահուն ու վտանգավոր՝ ինչպես օձը: Newmag-ը հրատարակել է աշխարհահռչակ ֆուտբոլիստ Յուրի Ջորկաեֆի ինքնակենսագրականը: «Snake. ֆրանսիական ֆուտբոլի օձը» սպորտային բեսթսելլերը առաջին թարգմանությունն է օտար լեզվով: Գիրքը ֆրանսերենից թարգմանել է Անահին Մեսրոպյանը: Սա սպորտային գրականություն թարգմանելու նրա առաջին փորձն է:
Ջորկաեֆը գիրքը գրել է ֆրանսիացի սպորտային լրագրող Առնո Ռամսեի հետ: Ֆուտբոլիստը պատմում է իր կարիերայի սկզբի, Եվրոպա տեղափոխվելու, սկանդալների, նյույորքյան երազանքի, ծագման, արմատների, նախապապերի մասին: Իր ինքնակենսագրականում Ջորկաեֆը բացատրում է, թե որտեղ և ինչու է ստացել SNAKE մականունը:
Շնորհանդեսի ժամանակ վիդեոուղերձով հայ ընթերցողներին ողջունեց սպորտային լրագրող Առնո Ռամսեն: Նա պատմեց, թե ինչպես է ծանոթացել աշխարհահռչակ ֆուտբոլիստի հետ ու միասին գիրք գրել:
Հայաստանում ֆրանսիայի դեսպանի խոսքով, Ջորկաևի անձնական պատմությունը, ընտանիքի ծագումը հետաքրքիր կլինեն հայ ընթերցողների համար: Թարգմանությունները կարևոր են հայ ֆրանսիական հարաբերությունների համար, որովհետև երկու ժողովուրդները կարդում են մեկը մյուսի ստեղծագործությունները:
Ջորկաեֆն իր գրքում հատուկ անդրադարձել է Հայաստանին ու երևանյան այցերին: Նա Հայաստանը համարում է իր երկրորդ հայրենիքը, իրեն կոչում հայ-ֆրանսիական ֆուտբոլի դեսպան։
Հայերեն հրատարակության գլխավոր հովանավորն է TotoGaming-ը: Ընկերության համար կարևոր է, որ հայաստանում հայերեն հրատարկվում են սպորտային գրքեր:
Ջորկաեֆի գրքի Շնորհանդեսի ժամանակ տոտոգեյմինգը խաղարկեց 3 մրցանակ: Գլխավոր մրցանակը Յուրի Ջորկաեֆի 1998 թվականի ֆրանսիայի հավաքականի մարզաշապիկն էր, որը հաղթողին նվիրեց ֆրանսիայի դեսպանը:
Գրքի բոլոր գլուխներն ունեն նախաբաններ, որոնք գրել են աշխարհահռչակ ֆուտբոլիստներ: Յուրիի հայրը՝ Ժան Ջորկաեֆը գրել է վերջաբանը: Հատուկ հայերեն հրատարակության համար նախաբան է գրել ֆրանսահայ մարզական լրագրող Ահարոն Բոյաջյանը։ «Snake. ֆրանսիական ֆուտբոլի օձը» սպորտային բեսթսելլերը բոլոր գրախանություներում է: