«Այս գրքում կբացահայտեք ամերիկյան ժուռնալիստիկայի էտալոնը». Գրիգոր Ավետիսյան (ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ)

«Այս գրքում կբացահայտեք ամերիկյան ժուռնալիստիկայի էտալոնը». Գրիգոր Ավետիսյան (ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ)

«Արմենիա» հեռուստաընկերության «Բարի լույս, հայեր» նախագիծը հյուրընկալել էր «Ալի. Աշխարհի արքան» գրքի հայերեն թարգմանության խմբագիր Գնել Նալբանդյանին և սպորտային մեկնաբան-լրագրող Գրիգոր Ավետիսյանին, որն իրականացրել է գրքի ծանոթագրությունները և վերիֆիկացիան:

«Արմենիա» հեռուստաընկերության «Բարի լույս, հայեր» նախագիծը հյուրընկալել էր «Ալի. Աշխարհի արքան» գրքի հայերեն թարգմանության խմբագիր Գնել Նալբանդյանին և սպորտային մեկնաբան-լրագրող Գրիգոր Ավետիսյանին, որն իրականացրել է գրքի ծանոթագրությունները և վերիֆիկացիան: «The New Yorker» ամերիկյան հեղինակավոր ամսագրի գլխավոր խմբագիր, Պուլիցերյան մրցանակի դափնեկիր Դեյվիդ Ռեմնիքի «Ալի. Աշխարհի արքան» ամենասպասված սպորտային բեսթսելլերը հայերեն թարգմանությամբ հայտնվել է ընթերցողի սեղանին, և սա ոչ միայն գիրք է աշխարհահռչակ բռցքամարտիկի մասին, այլ նաև իր մեջ բազմաթիվ շերտեր ունի, որոնք էլ բացահայտվում են հենց ընթերցանության ժամանակ: Այս պահին էլ կզրուցենք գիրքը հայերեն ներկայացնելու շարժառիթների, հետաքրքիր բացահայտումների և շատ այլ հետաքրքիր հարցերի շուրջ:

Գրքի խմբագիր Գնել Նալբանդյանի խոսքով` գիրքը հրաշալի ձեռնարկ է սպորտային լրագրողների համար, քանի որ գրքում խոսվում է նաև ամերիկյան ժուռնալիստիկայի մասին: Սպորտային լրագրողներից ու մարզիկներից բացի այս գիրքը կհետաքրքրի նաև դպրոցականներին, ուսանողներին ու մեծահասակներին:

«Որպես ընթերցող` մեծ հաճույքով եմ կարդացել: Հեղինակը` Դեյվիդ Ռեմնքիքը հրաշալի գրիչ ունի. նա մի հերոսի օրինակով կարողանում է ցույց տալ ամբողջ Ամերիկայի կյանքը: Մենք տեսնում ենք` ինչպես են փոխվում ամերիկյան բարքերը: Գիրքը շատ հետաքրքիր կառուցվածք ունի: Գրքում Ալիին տեսնում ենք մարզահրապարակում, ռեստորանում, իր կնոջ հետ, սևամորթների և մուսուլմանների հետ հարաբերություններում, տեսնում ենք նաև հզոր առյուծին, երբ արդեն չի կարողանում շարժվել. անօգնական ծերուկ է: Իհարկե, նա ուներ օգնականներ, բայց տղամարդու համար անօգնականությունն այն է, երբ ինքը չի կարողանում հոգալ իր կարիքները».-ասել է գրքի խմբագիր Գնել Նալբանդյանը:


newmag-ում կարդացեք.


Ըստ Գնել Նալբանդյանի` գիրքը հուզիչ է, ֆինալը` հուսադրող:

Սպորտային մեկնաբան, գրքի վերիֆիկանտ Գրիգոր Ավետիսյանի խոսքով` Հայաստանում չկար բռնցքամարտի վերաբերյալ հետաքրքիր գրականություն: Գիրքը թարգմանելու և հրատարակելու երկրորդ գործոնն այն էր, որ Մուհամեդ Ալին լեգենդար էր, և արժանի էր, որ նրա մասին գիրքը լինի նաև հայերեն:

«Մուհամեդ Ալին խորհրդանիշ էր ոչ միայն սպորտում, այլև Ամերիկայում` հատկապես ռասիստական: Նա պատմության միակ բռնցքամարտիկն է, որը երբևէ չի հայտնվել նոկաուտում: Դա բավականին խոսուն վիճակագրություն է».-ասել է գրքի վերիֆիկանտ Գրիգոր Ավետիսյանը:

Մուհամեդ Ալին այդքան էլ մուսուլման չի եղել: Հիմնական պայքարը ոչ թե կրոնական էր, այլ ռասիստական: Նա պայքարում էր ռասիստական Ամերիկայի դեմ:

Հեղինակն ասել է` Ալին բռնցքամարտի գագաթնակետն էր, և դրա վախճանը: Ալիից հետո բռնցքամարտն այնքան էլ պոպուլյար չէր:

Գիրքը լի է փաստերով ու լուսանկարներով: Մոտ 20 լեգենդար դրվագներ` Ալիի կյանքի տարբեր փուլերից: Գրքում կան ծանոթագրություններ, որոնք օգնում են յուրաքանչյուրին ծանոթանալ այս կամ այն անծանոթ սպորտային տերմիններին, ինչն էլ գիրքն ավելի հասկանալի է դարձնում ընթերցողների համար:


Հետևեք newmag-ին  Telegram–ում և   Instagram–ում


 

Գրել կարծիք