Անդրիս Կալնոզոլսն այցելել է Արարատի մարզային գրադարան (տեսանյութ, լուսանկարներ)

March 24, 2022

Newmag-ի հրավերով Հայաստանում գտնվող լատվիացի գրող Անդրիս Կալնոզոլսն այցելել է Արարատի մարզային գրադարան: Գրողին դիմավորել են համայնքի փոքրիկները՝ երգ ու պարով, իսկ մեծահասակաները՝ մեծ ոգևորությամբ: Գրադարանը հաճախ է իր հարկի տակ ընդունում գրողների, սակայն օտարերկրյա ստեղծագործողների, հատկապես վերջին տարիներին, հազվադեպ է ստացվում:

                                                                         

Արարատի մարզային գրադարանում երեխաները երգում են հայրենիքի մասին, կատարումից հուզված լատվիացի գրողն էլ ասում է, որ հայերեն չի հասկանում, բայց երեխաների աչքերն անսահման անկեղծ են, իսկ անկեղծությունը համամարդկային լեզու է:  

 

Արտաշատի երիտասարդներին Անդրիս Կալնոզոլսը պատմում է, որ լատվիական փոքր քաղաքից է, 20 տարի առաջ նրան փորձում էին համոզել, թե գրելն իրենը չէ և պետք է այլ մասնագիտություն ընտրի: Իսկ այսօր լատվիացի գրողը Հայաստանում ներկայացնում է  «Ես օրացույցն եմ»  իր բեսթսելլերի հայերեն թարգմանությունը. «Իմ առաջին բանաստեղծությունից մինչև այս գիրքը 20 տարի է անցել։ Կարևորը՝ չկորցնել երազելու կարողությունը, երբեք չհանձնվել և անել ամեն բան, որ այդ երազանքներն իրականանան»:

  

Առաջին լեզուն, որով գիրքը թարգմանվել է՝ հայերենն է: Լատվիայում աննախադեպ հաջողություն ունեցող վեպը հայերեն հրատարակել է Newmag-ը: Գրքի հեղինակն անկեղծանում է՝ տարիներ առաջ երբ առաջին անգամ եկավ Հայաստան՝ հասկացավ, որ յուրօրինակ կապ է ստեղծվել. «Ինձ համար շատ մութ շրջանում լուսավոր ամիս ունեցա այստեղ: Այն լույսը, որ կա վեպում, գուցե նաև այն լուսավոր պահերի արդյունքն է, որ ապրել եմ Հայաստանում»:  

 

Ապագա գրողները լատվիացի հեղինակից հետաքրքրվում են, թե որն է իր գրական հաջողության գաղտնիքը. «Ինձ ոգեշնչում են երկար զբոսանքները և ճանապարհին հանդիպած մարդիկ։ Ցանկացած մարդ, ում հանդիպում եմ, կարող է դառնալ իմ հաջորդ գրքի հերոսը: Դուք էլ եք ինձ ոգեշնչում»:

 

Անդրիս Կալնոզոլսի խոսքով, գիրքը լոքդաունի ժամանակ Լատվիայում շատերին է օգնել: Հույս ունի, որ հայ ընթերցողը ևս «Ես օրացույցն եմ» գրքից դրական և ջերմացնող էներգիա կստանա:

Կարդացեք նաև